Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: язык и культура (список заголовков)
15:34 

Песнь о нибелунгах. Дворцовые должности

Энчи
Уважаемые литературоведы, здравствуйте. Известны ли кому-нибудь из вас научные исследования касательно "Песни о нибелунгах", где уделялось бы внимание рассмотрению вопроса о дворцовых должностях, и в особенности тех, что описаны в 1 авентюре?

Очень рассчитываю на вашу поддержку.

@темы: язык и культура

19:52 

La vita è bella"

4aika
каждому дано не по уму
Добрый вечер.
У меня к вам вопрос-просьба.

Я делаю реферат по "La vita è bella" ака "Жизнь прекрасна", это итальянский фильм про националсоциализм, думаю, многие его знают.
Моя часть реферата - интернациональные рецепции. То есть, что там писали о фильме в газетах (главных и хороших), как отзывалось общество, какие награды получили, как перевели название и когда появился в прокате/запрещён ли фильм?
Особенно важна мне итальянская часть.
Может быть кто-то из вас найдёт пару минут, погуглить пару статей в важных газетах/журналах (можно псевдонаучных, но важных для общества) и рассказать общую мыслю, остальное я с гуглепереводчикам?

Заранее огромное спасибо. Я б ещё как-нибудь получше отблагодарила, если придумаете как :)

@темы: Вопрос, Перевод, Поиск, язык и культура

01:01 

Посоветуйте толковый словарь русского языка

nauseante
And if you look at your reflection, is that all you want to be?
Доброго времени суток!
Прошу вашего совета: скажите, пожалуйста, какой лучше приобрести толковый словарь русского языка? Чьего авторства, какого года издания, с наиболее полным и связным толкованием слов.
Также интересуют фразеологические и орфографические словари.
Заранее благодарю за ответы.

@темы: грамматика, учебники, книги, язык и культура

22:38 

посоветуйте литературу по русскому языку

nauseante
And if you look at your reflection, is that all you want to be?
Здравствуйте, уважаемые члены сообщества.
Относительно недавно у меня появилась идея структурировать свои знания по русскому языку и развить их более, чем мне позволяла школьная или университетская программа.
Хочу начать с рекомендуемых проверенных учебников по русскому языку (выходит, университетского уровня?).
Какую литературу рекомендуете?
Заранее благодарю.

@темы: грамматика, фонетика, язык и культура

17:34 

Русский со словарем

Я просто оставлю это здесь...

Лингвист Ирина Левонтина в интервью «Российской газете» очень просто и понятно доказывает, что «язык надо не охранять, а любить». Вы согласны с ее аргументами?

читать дальше

@темы: язык и культура

11:57 

несколько вопросов по языкознанию..

Hemem
I see you
уважаемые коллеги, пишу реферат по языкознанию, в основе - лекции, но какие-то вещи лектор очень по верхам пробегал, и остались пробелы.


1. какие могут быть примеры многомерной и одномерной знаковой системы?
2. какие есть классификации знаковых систем, кроме "вторичная естественная вероятностная многомерная динамическая " и классификации Соломоника?
3. нашла в одной статье то, чего не очень понимаю - в разных языках разные части речи обладают разной смысловой нагрузкой. в русском языке богатое по смыслу существительное, и относительно бедный глагол. В английском языке соотношение обратное – богатый глагол и бедное существительное. Также в этом ряду почему-то давались "перечисляющие языки" - Китайский язык – перечисляющий, все новые слова создаются комбинацией уже существующих элементов.


пока ищу сама, но конкретики в сети не нахожу, а сдавать, черт ,уже сегодня. из литературы дома- только Отсутствующая структура и Реформатский (переехали недавно)

@темы: язык и культура

17:28 

Глаголы движения

Здравствуйте, уважаемые лингвисты!
Подскажите, пожалуйста, какую-нибудь литературу, где можно найти материал для курсовой работы на тему: "Методы исследования семантики языковых единиц на примере глагола движения". Буду Вам очень благодарна.

@темы: коммуникативная лингвистика, когнитивная лингвистика, дискурс, грамматика, организационное, стилистика, узус и норма, фонетика, фразеология, функциональная лингвистика, язык и культура

20:46 

Разыскивается автор по лингвострановедению США

AMNESIA CLUB Resident.
Уважаемые сообщники,
меня заказчики ввергли в панику, может быть, вы сможете мне помочь?
Пишу реферат про Юг США, в общем-то, это не особая проблема. Но в заявке указано следующее, цитирую: "Основной автор - Супацкая Л.Л.". Яндекс с гуглом такую не знают вообще! Такое бывает? Попробовала другие варианты написания - Сулацкая, Сугацкая - нет таких авторов литературы по нужной мне тематике! Может кто из вас знает, что тут мои дурные студенты имели в виду?

За других авторов учебников по страноведению Америки тоже буду благодарна, кстати :)


---
Господи, я поняла, кто это был.
Ирина Супоницкая. Это ж надо было так написать, чтоб никто не понял :-/
Нашла случайно :-D

@темы: язык и культура

16:27 

"Сетевая литература" и завершение постмодернизма

Фердинанд Касачужица
"Различивший хоть слово - спасён"
Делюсь найденной на просторах интернета статьёй, показавшейся мне весьма интересной.
Если подскажете автора - буду признателен.

читать дальше

@темы: язык и культура

12:28 

Just for fun

inannaterme
Для того, кто искусен в изменениях, даже хаос упорядочен.
01.06.2010 в 22:56
Пишет KillMyself:

Нагло спёр
Иностранцы о русском языке.
На что похожа русская речь с точки зрения человека, не владеющего этим языком?

Нидерланды:
Русский язык – это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха.
США:
Мне всегда казалось, что русский – это смесь испанского с округлым «р», французского, в который добавили «ж» и немецких грубых звуков.
Чехия:
Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским.
читать дальше

URL записи

@темы: фонетика, язык и культура

17:55 

Елисаветградское Евангелие

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Продолжается распространение факсимильного издания Елисаветградского Евангелия тетр, хранящегося в Музейном собрании НИО рукописей Российской государственной библиотеки (РГБ. Ф. 178. № 9500).

Елисаветградское Евангелие — одна из замечательных лицевых пергаменных рукописей, хранящихся в фондах Российской государственной библиотеки. Время создания книги — спорный вопрос. Раньше считалось, что она была сделана в начале XVII в. книжниками молдавского митрополита Анастасия Кримковича. Однако в настоящее время болгарская исследовательница Мария Спасова передатировала ее на основании лингвистического и палеографического анализа ближе к рубежу XV - XVI вв.

читать дальше

Общество любителей древней письменности

:ps: Вчера получила эту Книгу. Мало что можно сказать - писать междометиями не хочется. Но, как хорошо, что есть люди, которые это делают. Люди, которые популяризируют древнюю письменность. Там ещё и лекции читают!

@темы: история языка, язык и культура

13:46 

Selenite
Приглашаю всех желающих, которые занимались или хотели попробовать свои силы в переводах романов с английского языка, а так же в переводах манг c английского и японского.
А так же корректоров и бет для сравнения и проверки уже готовых переводов.
Жанры разные от фентази до исторического.
Для кого-то, это может, будет расширением интересов и улучшением знаний языка, а так же способом разнообразить свою работу и конечно практикой.Проект бесплатный
Так же на сайте сможете прочесть уже готовые переводы книг и манг))
Ссылка на сайт: читать дальше
Связь: читать дальше

@темы: грамматика, язык и культура

19:36 

Словари и ценный курс лекций

Живи, живи и делайся другим...
Словарь церковно-славянского и русского языка. СПб, 1847.
Материалы для СЛОВАРЯ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА по письменным памятникам. СПб, 1893.
Корнеслов русского языка, сравненного со всеми главнейшими славянскими наречиями и с 24 иностранными языками. СПб, 1842.
Камчатнов А.М. Старославянский язык. Курс лекций. М., 2000.

Здесь можно скачать эти сокровища или попользоваться он-лайн.
slavs.org.ua/starinnye-slovari-russkogo-yazyka

Большой толковый словарь донского казачества. М., 2003.
Здесь можно скачать:
slavs.org.ua/tolkovyi-slovar-donskogo-kazachest...

@темы: словари, ценные ссылки, язык и культура

19:10 

Живой как жизнь?

Живи, живи и делайся другим...
Эта статья произвела на меня какое-то двойственное впечатление. Но, думаю, рациональное зерно здесь всё-таки есть.

Доктор филологических наук, профессор Игорь МИЛОСЛАВСКИЙ, МГУ им. М. В. Ломоносова.

ВЕЛИКИЙ, МОГУЧИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

"Наука и жизнь", 2009, №6

Чтобы оставаться великим и могучим, язык должен обладать способностью откликаться на все явления жизни, постоянно расширяя словарный запас новыми понятиями. Правомерно ли утверждение, что творческое начало сохранилось в русском языке и по сей день?

В нашем обществе существует множество разнообразных мифологических («не соответствующих реальной действительности») представлений, которые, однако, укоренились в сознании людей весьма прочно. Немало мифологических представлений относится и к такому феномену, как русский язык. Речь, разумеется, идёт не о частных вопросах, касающихся, например, происхождения, правописания или произношения того или другого слова. А в осмыслении вопросов о том, 1) для чего существует язык; 2) как, почему и для чего он, хотя и довольно медленно, изменяется и насколько такие изменения могут быть сознательными; 3) какие цели стоят перед человеком, изучающим свой родной язык, и какова иерархия этих целей.

По всем этим вопросам в головах не только «человека с улицы», но даже авторов многих школьных учебников по русскому языку сформировались либо ложные, либо путаные представления.

читать дальше
via

@темы: язык и культура, узус и норма, социолингвистика, коммуникативная лингвистика

15:43 

интересность лингвистическая

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
16.12.2009 в 11:21
Пишет _FOTINA:

ОЧЕРЕДНЫЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА
Украина и Польша по-разному перевели слоган, избранный для совместно проводимого этими странами чемпионата Европы по футболу 2012 года. Как сообщает украинское издание "Сегодня", поляки поясняют разницу в переводе особенностями своего языка.

Слоганом ЕВРО-2012 выбрали "Творим историю вместе", имея в виду, что чемпионат впервые проводится в Восточной Европе. Правда, творить вместе организаторы турнира будут разное. В английском варианте девиза (Creating History Together), украинском, русском и других использовано слово "история", а в польском - "будущее": Razem tworzymy przyszłość - "Творим будущее вместе".

Представители польской стороны объяснили, что пошли на это "потому что, слово "история" поляками воспринимается, скорее, как прошлое".

читать дальше
via

URL записи

@темы: коммуникативная лингвистика, фразеология, язык и культура

03:34 

замечательный ресурс!

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
звуковая энциклопедия русской культуры.

Информационно-образовательный интернет-портал разработан на Факультете филологии и искусств СПбГУ при финансовой поддержке Фонда «Русский мир».

На портале доступны аудиозаписи лекций ведущих специалистов Санкт-Петербургского государственного университета, посвященные разнообразным проблемам изучения русского языка, литературы, истории и культуры.

Лекционные курсы снабжены вводными статьями, справочно-библиографическим аппаратом, иллюстрациями и другими материалами, обеспечивающими их полноценное и удобное использование в качестве учебно-научных ресурсов. Кроме того, студенты могут проверить свои знания с помощью различных заданий и тестов.

@темы: стилистика, язык и культура

15:33 

Помогите перевести текст на латыни!

Всё идёт хорошо, но почему-то на хуй
Вопрос жизни и смертию Дали задание перевести текст на латыни и провести полный анализ каждого слова в тесте. Я только перевелась и латынь вижу первый раз в жизни. Помогите люди, я отблагодарю. Москва. Читаю комменты, можно умыл. вся надежда на вас!
:weep:

@темы: язык и культура

14:15 

АНЕКДОТ КАК УНИКАЛЬНОЕ ЯВЛЕНИЕ РУССКОЙ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ.

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Здравствуйте, коллеги! рада, что нашла это сообщество:)

В. В. Химик
АНЕКДОТ КАК УНИКАЛЬНОЕ ЯВЛЕНИЕ РУССКОЙ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ

(Анекдот как феномен культуры. Материалы круглого стола 16 ноября 2002 г. - СПб., 2002. - С.17-31)

В чем уникальность русского анекдота? В истории его порождения, в жанровой природе этого явления, в особенностях формы и содержания, а также в самой номинации.
читать дальше


Литература
читать дальше

Источник текста - Web-кафедра философской антропологии (anthropology.ru).

@темы: язык и культура

18:19 

Мир в идиомах

Мигелито
Жизнь - не театр, а балаган, в котором все играют, как могут.
Известно, что фразеологические образования - это один из способов фиксации этнического мировоззрения и восприятия действительности.
Например, оборот "в поте лица своего" - отражает характерную для славянских этоносов идею тяжелого труда, за который не всегда ожидается сопоставимая награда. Эта мысль имеет оттенок неизбежности и, в целом, не несет отчетливо негативной оценки.
С другой стороны - французский фразеологизм "se tuer a la peine" передает мысль о том, что излишне тяжелая работа, за которую не платят - это не неизбежность, а глупость. Этот фразеологизм имеет однозначно отрицательную коннотацию.

@темы: язык и культура, фразеология

Сообщество лингвистов и литературоведов

главная