Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: коммуникативная лингвистика (список заголовков)
15:01 

Какое направление лучше для семинара по языкам?

Hemem
I see you
Уважаемые... все!
Есть идея провести несколько семинаров по изучению языков. И я вот думаю - что будет интереснее ?

1. Теоретическое занятие про то, как вообще изучаются языки, из чего состоит языковая компетентность и планируются занятия

ИЛИ

2. Практические занятия по одному из трех языков (англ, франц, яп), такой экспресс-курс для начинающих, два семинара с домашней работой посередине.


Или какой-то еще формат? что-то среднее?
Расскажите мне, что вы думаете.

@темы: коммуникативная лингвистика

23:04 

Dareolo
"Европа может и подождать, пока русский царь рыбачит." (Александр III)
Товарищи лингвисты! Памагите!
У кого-нибудь есть статьи Kormos J., Levelt W., Postma, Van Hest E., Blackmer, E. R., или кого
угодно, кто имел когда-нибудь хоть какое-то отношение к речевым ошибкам?
Очень нужно. Если кто-то готов поделиться, благодарности моей не будет предела.

@темы: коммуникативная лингвистика, дискурс

17:28 

Глаголы движения

Здравствуйте, уважаемые лингвисты!
Подскажите, пожалуйста, какую-нибудь литературу, где можно найти материал для курсовой работы на тему: "Методы исследования семантики языковых единиц на примере глагола движения". Буду Вам очень благодарна.

@темы: коммуникативная лингвистика, когнитивная лингвистика, дискурс, грамматика, организационное, стилистика, узус и норма, фонетика, фразеология, функциональная лингвистика, язык и культура

19:10 

Живой как жизнь?

Живи, живи и делайся другим...
Эта статья произвела на меня какое-то двойственное впечатление. Но, думаю, рациональное зерно здесь всё-таки есть.

Доктор филологических наук, профессор Игорь МИЛОСЛАВСКИЙ, МГУ им. М. В. Ломоносова.

ВЕЛИКИЙ, МОГУЧИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

"Наука и жизнь", 2009, №6

Чтобы оставаться великим и могучим, язык должен обладать способностью откликаться на все явления жизни, постоянно расширяя словарный запас новыми понятиями. Правомерно ли утверждение, что творческое начало сохранилось в русском языке и по сей день?

В нашем обществе существует множество разнообразных мифологических («не соответствующих реальной действительности») представлений, которые, однако, укоренились в сознании людей весьма прочно. Немало мифологических представлений относится и к такому феномену, как русский язык. Речь, разумеется, идёт не о частных вопросах, касающихся, например, происхождения, правописания или произношения того или другого слова. А в осмыслении вопросов о том, 1) для чего существует язык; 2) как, почему и для чего он, хотя и довольно медленно, изменяется и насколько такие изменения могут быть сознательными; 3) какие цели стоят перед человеком, изучающим свой родной язык, и какова иерархия этих целей.

По всем этим вопросам в головах не только «человека с улицы», но даже авторов многих школьных учебников по русскому языку сформировались либо ложные, либо путаные представления.

читать дальше
via

@темы: язык и культура, узус и норма, социолингвистика, коммуникативная лингвистика

15:43 

интересность лингвистическая

Дейдре
А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
16.12.2009 в 11:21
Пишет _FOTINA:

ОЧЕРЕДНЫЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА
Украина и Польша по-разному перевели слоган, избранный для совместно проводимого этими странами чемпионата Европы по футболу 2012 года. Как сообщает украинское издание "Сегодня", поляки поясняют разницу в переводе особенностями своего языка.

Слоганом ЕВРО-2012 выбрали "Творим историю вместе", имея в виду, что чемпионат впервые проводится в Восточной Европе. Правда, творить вместе организаторы турнира будут разное. В английском варианте девиза (Creating History Together), украинском, русском и других использовано слово "история", а в польском - "будущее": Razem tworzymy przyszłość - "Творим будущее вместе".

Представители польской стороны объяснили, что пошли на это "потому что, слово "история" поляками воспринимается, скорее, как прошлое".

читать дальше
via

URL записи

@темы: коммуникативная лингвистика, фразеология, язык и культура

16:49 

Интернет-дискурс

inannaterme
Для того, кто искусен в изменениях, даже хаос упорядочен.
Такая пришла в голову идея-представление об одной из ключевых характеристик интернет-дискурса:

С одной стороны, коммуникация в интернете максимально деперсонализирована (отсутствую все невербальные и просодические элементы сообщения, сама личность адресанта сомнительна).
С другой, однозначно наблюдается повышенная эмоциональность и даже агрессивность дискурса, перерастающая а) в холивары и метание какашек б) в розовое соплежевание
И самое интересное, что второе явление напрямую обусловлено первым. :)))
Не парадокс ли?

@темы: дискурс, коммуникативная лингвистика

12:26 

Коммуникативные неудачи

inannaterme
Для того, кто искусен в изменениях, даже хаос упорядочен.
Предалагаю небезынтересное упражнение\развлечение.

Возьмем список причин коммуникативных неудач и попробуем поприводить примеры с комментариями.
Список

Например:
"Я поняла причину моей тошноты в Москве". Высказывание может вызвать коммуникативную неудачу.
В предложении присутствует синтаксическая неоднозначность, которая исчезла бы при трансформации высказывания в
"Я поняла причину моей тошноты, когда уже была в Москве" или в
"Я поняла почему меня тошнило тогда в Москве"

Как-то так :)

@темы: коммуникативная лингвистика

Сообщество лингвистов и литературоведов

главная